Peter Pan was published in 1911 by the British author J.M. Barrie, based on a 1904 play called Peter and Wendy. It’s the story about three British kids, Wendy, John and Michael, who go to the Neverland of their imaginations. There they have adventures with pirates, mermaids, wild animals, lost boys and, of course, the boy who wouldn’t grow up: Peter Pan.
The concept of Peter Pan and the crude outlines of the story have exerted a fascination over US and British readers for more than a century. Thanks to Disney’s 1953 animated adaptation, most US fans have rather superficial ideas about Peter Pan, chiefly involving flying, fairy dust, pirates and maybe a crocodile. Naturally, the play and the novel are much messier and more interesting than our cliched ideas about them.
Having read Peter Pan many, many times, I could provide you with rants on everything from the authorial interruptions to the treatment of female characters, but right now I am focusing on the Indians. Yeah, there are Indians in Neverland. They are members of the Pickaninny tribe, referred to by that narrator as “red men,” and they scalp people. I am not making this up; Barrie specifically writes that the name of the Indians’ group is a racist term for African-American people. Furthermore, the Indians have silly nature-related names like “Great Big Little Panther.” They also talk like stereotypical Japanese people who can’t pronounce their Rs. In short, the Indians are a horrible farrago of Edwardian racist stereotypes, which kind of makes sense, if you figure that Neverland is populated by Wendy, Michael and John’s ideas of Indians gleaned from idealized and disparaging media they have consumed.
The only Indian in Peter Pan to develop something like an individual personality is Tiger Lily. Described as the trite Ice Maiden who “staves off the altar with a hatchet,” she is beautiful, imperious and aloof to all potential suitors. For some reason, though, she has a rather pathetic crush on Peter, declaring, “Me his velly nice friend.” [See what I mean about the stereotypical broken English?] Her major scene occurs when Smee and Starkey kidnap her, but untie her at Peter’s orders, as they think he is Captain Hook. Tiger Lily does the smart thing and immediately jumps off Smee and Starkey’s boat and swims away to freedom. Other than that, though, she’s a barely personalized bit of scenery.
One hundred years after Barrie published the original novel, Jodi Lynn Anderson decided to vomit forth her revisionist response entitled Tiger Lily. In this version, narrated by an observant but mostly uninvolved Tinker Bell, Tiger Lily is merely referred to as a “native,” a member of the Sky Eater tribe. A teenager, she lives with her adoptive father, the cross-dressing shaman Tik Tok, and excels at “masculine” pursuits and suppressing her emotions. She meets Peter Pan and falls in love with him, an experience that, of course, feminizes and gentles her. [I fucking hate that trope.] Her impending marriage to a cruel lout, as well as the arrival of Wendy, John and Michael, messes everything up. Angst ensues. As far as I can tell, this is a cheap attempt to capitalize on the paranormal romance subgenre by employing, for no discernible reason, the trappings of a previous author’s universe.
As soon as I heard about Anderson’s book, I began to cringe. Why is she so interested in rehabilitating stereotyped Indians? What makes her think she has the authority to tell Tiger Lily’s story? Why do we need yet another white author with no native connections treating the Indians of Peter Pan like shit? [I’m serious. In all sequels and adaptations of the story that I’ve read or read about, the Indians fare extremely poorly. Please check Debbie Reese’s “Peter Pan” and “Peter Pan in Scarlet” tags on American Indians in Children’s Literature for details. Reese is an author and activist tribally enrolled in Nambe Pueblo (New Mexico), and she knows what she’s talking about.] The answer to these three questions appears to be 1) no idea, 2) absolutely nothing and 3) we don’t. Yet Anderson forges ahead.
I decided to give Tiger Lily a chance, though. I was right – it is cringeworthy and terrible. The persistently clueless portrayal of the Sky Eaters combines with the talentless writing to create a literary disaster.
This book is so bad that I don’t even know where to begin. Let’s start, for want of a better place, with the subject of consistency. All of the “native” tribes of Neverland appear to be named after their location – the Bog Dwellers and the Cliff Dwellers, for example – except for Tiger Lily’s tribe, the Sky Eaters. Why aren’t they named after their location as the Forest Dwellers? What’s this irrelevant business about the sky and eating it? Here’s just one clue of many that Anderson hasn’t thought her world through.
The Sky Eaters behave like a loose collection of Native American stereotypes. They live in huts; they have a medicine man, Tik Tok, even though he is called a shaman, who heals people and works magic; they wear deerskin clothes; they have long black hair and high cheekbones; many of their names follow the stereotype of Literally Translated Natural Phenomenon; they worship many gods or spirits…argle bargle bargle. Despite this, they don’t seem to have any culture. Anderson will often add asides about the Sky Eaters’ marriage customs, religious beliefs or bathing habits, but we never see these things affecting the characters’ actions or the development of the plot. Tiger Lily’s little village, populated by the Loving Adoptive Dad, the Disabled Kid With a Crush on Her, the Teen Exemplar of Femininity, the Evil Suitor, the Evil Suitor’s Mom and Various Uncomprehending and Gossipy Tertiaries, could appear in any other setting without a problem. It’s a thoroughly generic story and a thoroughly generic setting, which Anderson only gestures at making specific. And, unfortunately, her idea of making the Sky Eaters specific involves tossing them into a pit of Indian stereotypes.
Even though I’m only halfway through, I’m dogged by the sense that Anderson is telling the wrong story. As I mentioned, the depiction of Tiger Lily and the other Sky Eaters is so vacuous as to deter sympathy, identification and investment in Tiger Lily’s experiences. Furthermore, Tiger Lily and Peter Pan have a tediously formulaic Forbidden and Doomed Love piece of crap going on, which is also boring. I’m much more interested in…well, basically anyone except them. For instance, what’s Tik Tok’s history? How does Pine Sap [Disabled Kid with a Crush on Tiger Lily] feel about being a sensitive, thoughtful butt of tribal jokes? What’s the relationship between Smee and Hook? Why does Tink have a crush on Peter? Where the hell are all the other faeries anyway? Where’s the magic?
Neverland holds such a grip on our imaginations because it’s a problematic, messy, dangerous, powerful place. Anderson commits a crime against fiction by sticking it somewhere in the Atlantic, leaching out the magic and populating it with racist and sexist cliches that wouldn’t grow up.
P.S. I just know that Pine Sap is going to die. The disabled character always bites it in this kind of ableist tripe.
1 Comment
Final Fantasy VII Recap, Ep. VI: From Gongaga to Nibelheim
User referenced to your post from Final Fantasy VII Recap, Ep. VI: From Gongaga to Nibelheim saying: […] can aura in Cosmo Canyon. I wasn’t sure whether I was imagining it until I hit the “Tiger Lily” […]