I found a new word today: chyron. Emily Yoffe uses it in a Slate blog post here:
Hanna, you quote Ellen Tien’s assertion, “Beneath the thumpingly ordinary nature of our marriage—Everymarriage—runs the silent chyron of divorce," and wonder if those of us whose running chyron is saying “I am so lucky I am married to this man” are deluded.
From the context, I thought it was something like a constant refrain, so I looked it up. It turns out that "chyron" is the technical term for combinations of graphics and text that appear at the bottom of a TV screen. Chyrons often include the name of the story being shown, its location, the name of the presenter or the name of the person currently speaking.
My Google search suggests that this word is well-known within the news and reporting industry, but little known outside it. We should all use it more, however, because, as the usage above shows, it has great metaphorical potential!
3 Comments
I’ve just always wondered why they call it “chyron”–why such a pseudoGreek appellation?
The first company to come out with the technology was called Chyron Corp.
I noticed that in her column as well — and I made the same assumption that you did. Glad you took the time to look it up, now I know something new, too! ^_^
— A <3